네 바로 옆인데 시무룩해 노력해봐도 비슷해
ne bareo yeop-inde simurukhae nuryeokhaebwado biseut-hae
튕겨 나온 한 조각 퍼즐 같아
twinggyeo naun han jogak heojeul gata
솔직히 Lonely 기막힌 Irony
seoljikhi Lonely kimakhin Irony
너의 그늘진 자리에 시드는 꽃
neoui neuneuljin jarie sideuneun kkot
난 그렇게 차츰 굳어가
nan keurohge jajeum gudeoga
사랑에 묶여진 눈가림 풀려 서먹해져 가는지
sarange mukkyeojin nungarim pullyeo seomeokhaejyeo ganeunji
입술은 닫고 미소는 멎고 난 고요해졌어
ipsuleun dadgeo miseoneun motgo nan goyohaejyosseo
서로 다른 곳 바라보는 눈 나만 그런 건지
seodeo dareun got barabeoneun nun naman keureon gonji
넌 그런 적 없니 더 외로울 때
non keureon jok obtni deo uireoul ddae
넌 그런 적 없니 눈물이 날 때
non keureon jok obtni nunmuli nal ddae
우리 소설의 Ending Page
uri seoseolui Ending Page
함께 넘기면 무슨 얘길까
hamkke neonkimyeon museun yaegilkka
넌 가봤니 먼저 내 모습 어때
neon gabwatni monjeo nae moseub eodaee
넌 가봤니 먼저 나 눈을 뜰 때
neon gabwatni monjeo na nuneul ddeul ddae
수없이 썼다가 지워진 그 위에
suobsi ssotdaga jiwojin keu wie
우리 사랑이 남길 기대해
uri sarangi namgil kidehae
닫혀진 Door 그 뒤편에
dadhyeojin Door keu duipyeone
너의 공간에 나를 인도해
neoui geonggane nareul indeohae
달리 써나간 언어를 읽어야 해
dalli sseonagan eoneoreul ilgeoya hae
틀어진 생각 어긋나간 시선
teureojin sengkak eokeutnagan siseon
날 시계태엽처럼 돌려 날 행복했던 때로 돌려
nal sigye-yupjoreom dullyeo nal haengbokgetdeon ddaereo dullyeo
네 표정을 볼 때 가장 설렜던 순수함을 찾아줘
ne pyojeongeul beol ddae gajang seolletdeon sunsuhameul chajajwo
의심의 함정 미움의 과정 혼란스러워도
uisimui hamjeong miunui kwajeong heonranseureowodeo
지나가보면 아름다운 걸 네가 들려주길
jinagabomyeon areumdaun geol nega deullyeojugil
넌 그런 적 없니 더 외로울 때
non keureon jok obtni deo uireoul ddae
넌 그런 적 없니 눈물이 날 때
non keureon jok obtni nunmuli nal ddae
우리 소설의 Ending Page
uri seoseolui Ending Page
함께 넘기면 무슨 얘길까
hankke neonkimyeon museun yaegilkka
넌 가봤니 먼저 내 모습 어때
neon gabwatni monjeo nae moseub eodaee
넌 가봤니 먼저 나 눈을 뜰 때
neon gabwatni monjeo na nuneul ddeul ddae
수없이 썼다가 지워진 그 위에
suobsi ssotdaga jiwojin keu wie
우리 사랑이 남길 기대해
uri sarangi namgil kidehae
Good thing gone bad 누군가의 심술놀이야
Good thing gone bad nugungaui simsulnuliya
난 가야해 다시 네 곁에
nan gayahae dasi nae gyote
깊은 눈물을 건너 바람 부는 사막 같은 외로움을
gipeun nunmuleul geonneo baram buneun samak kateun oereoumeul
지나는 나의 발걸음 끝에 꼭 있어줘
jinaneun naoui balgeoleum ggeute kkok iseojwo
너 그럴 수 있니 외롭지 않게
neo keurol su itni oereopji anke
너 그럴 수 있니 눈물이 멎게
neo keurol su itni nunmuli meotke
우리 소설의 Ending Page
uri seoseolui Ending Page
함께 넘기면 무슨 얘길까
hamkke neongimyeon museun yaegilkka
넌 가봤니 먼저 내 모습 어때
neon gabwatni monjeo nae moseub eodaee
넌 가봤니 먼저 나 눈을 뜰 때
neon gabwatni monjeo na nuneul ddeul ddae
수없이 썼다가 지워진 그 위에
suobsi ssotdaga jiwojin keu wie
우리 사랑이 남길 기대해
uri sarangi namgil kidehae
English
I’m right next to you but I feel blue, even if I try, it’s all the same
I’m like a puzzle piece that fell out, honestly, I’m lonely, it’s an unbelievable irony
Like a withering flower covered by your shadow, I slowly harden
Are we feeling distant because the camouflage of love is coming off?
My lips have shut, my smile has stopped and I’ve become quiet
Our eyes look at different places, am I the only one like this?
Haven’t you ever been like this when you felt lonely?
Haven’t you ever been like this when tears fall?
If we turn the ending page to our novel, what kind of story will it be?
Did you already get there? How did I look? Did you already get there? When I open my eyes
I hope our love remains on top where it’s been written and erased countless times
Behind the closed door is your space and I’m led there
I need to read in a different language, deviated thoughts, mismatched visions
Turn me back like a winding back a clock, turn me back to the happy times
Find me the innocence that made my heart rush the most when I saw your face
The trap of doubt, the process of resentment, though it’s complicated
I hope you tell me that it will be beautiful when time passes
Haven’t you ever been like this when you felt lonely?
Haven’t you ever been like this when tears fall?
If we turn the ending page to our novel, what kind of story will it be?
Did you already get there? How did I look? Did you already get there? When I open my eyes
I hope our love remains on top where it’s been written and erased countless times
Good thing gone bad, this is someone’s ill-mannered joke
I need to go back to your side
Cross the deep tears, pass the windy desert-like loneliness
Please be there at the end of my steps
Can you make it not lonesome? Can you make the tears stop?
If we turn the ending page to our novel, what kind of story will it be?
Did you already get there? How did I look? Did you already get there? When I open my eyes
I hope our love remains on top where it’s been written and erased countless times
Korean lyrics cr to Bugs
Romanization by hearteumi@functionlove.net
English translation by popgasa
TAKE OUT WITH FULL CREDITS